Сборка терминов в категории – лингвистический подход

Второй вариант схемы классификации терминов, встречаемых в тексте, также опирается на ранее разработанные классификаторы. Но истоки таких заблаговременных классификаций лежат не в психологии, а в лингвистике. Для анализа текстов на русском языке пока не разработано достаточно последовательной, ориентированной на контент- анализ лингвистической классификации терминов. Возможно, первым прорывом станет семантический словарь русского языка РУСЛАН, который пока еще находится в стадии разработки(10). Но представление о том, какой подобная классификация она должна быть, мы можем по тезаурусным ключам, разработанным для англоязычных текстов (См. Таблицу 4).

Теперь сгруппируем в пары приведенные термины, получится всего лишь четыре с половиной пары. (см. Таблицу 5).

Таким образом, ведущая пара – более трети всех терминов, относятся к восприятию автором некоторой стороны или элемента действительности, они говорят об авторе, а не о предмете сообщения. Уже это должно ориентировать исследователя на то, какую же информацию следует читать между строк, что наиболее вероятно.

Я привожу пример категорий наиболее известного политического словаря, разработанного в Великобритании. В США в последние годы активно используется специализированные словари для контент-анализа «Harvard IV-4» и «Lasswell».



Оглавление

НОВОСТИ КОМПАНИИ


архив ...»